loading...

Samsun merkezli, bölge gazetesi...

  • Dolar
  • Euro
  • GR ALTIN
  • ÇEYREK

Tdk Başkanı Kaçalin’den Budapeşte’de Yunus Emre Söyleşisi

Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin, 3 yıldan bu yana Budapeşte'de hizmet veren Yunus Emre Kültür Merkezi'nde "Yunus'un Tarzına Umumi...

Tdk Başkanı Kaçalin’den Budapeşte’de Yunus Emre Söyleşisi
  • 27 Şubat 2016, Cumartesi 14:13
loading...

Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin, 3 yıldan bu yana Budapeşte'de hizmet veren Yunus Emre Kültür Merkezi'nde "Yunus'un Tarzına Umumi Bir Bakış" isimli söyleşiyle Macarlara Yunus Emre'yi anlattı.

Ev sahipliğini Budapeşte Yunus Emre Enstitüsü Müdürü Yakup Gül'ün yaptığı söyleşiye Türkiye'nin Macaristan Büyükelçisi Şakir Fakılı, Ticaret Müşaviri Faruk Cömert, Konsolos Necmi, Macar Türkolog Edit Tasnadi, diğer Türkologlar olmak üzere Macar vatandaşları katıldı. Türk halk şairi ve mutasavvıf Yunus Emre'nin hayatını yaklaşık 1.5 saat boyunca anlatan Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Mustafa Sinan Kaçalin, söyleşiye gösterilen ilgiden dolayı oldukça memnun oldu. Yunus Emre'nin yaşadığı dönemde Anadolu'daki siyasi, ekonomik ve kültürel durumu ele alan Kaçalin, o dönemde Anadolu'nun büyük bir yılgınlık ve çöküntü içinde olduğunu söyledi. Kaçalin, "Moğolların baskısı, taht kavgaları, devlet gücünün zaafa uğraması dolayısıyla güvenliğin azalması ve çeşitli isyanların baş göstermesi, aşırı vergilerin halkı yoksullaştırması gibi birçok olumsuzluğun bir arada olduğu görülür" diye konuştu. Kaçalin, "Anadolu, Moğol işgali dolayısıyla ağır vergiler, adaletsizlikler ve suiistimallerin altında kalmıştır. Yunus'un, tasavvuf düşüncesini yalın bir Türkçe ile ifade etmiştir. Bunun Anadolu halkı tarafından daha kolay şekilde anlaşılmasına yardımcı olmuştur" dedi. Kaçalin, şöyle konuştu: "Yunus Emre'nin bu yüzyılda yüksek seviyeli tasavvuf düşüncesini yalın bir Türkçe ile bu kadar güzel ifade edebilmesinde kendi istidadı kadar Anadolu'daki mutasavvıfların etkisini de göz ardı etmemek gerekir. Onun gibi birisi İbn Arabi, Sadreddin-i Konevi ve Mevlana gibi şahsiyetlerin eğitim ve öğretimleriyle yoğrulmuş bir çevrede yetişebilirdi. Başka bir ifadeyle Anadolu Türklüğü daha o dönemde Yunus gibi birisini yetiştirebilecek istidat ve kabiliyete sahip bir duruma gelmişti." Kaçalin, Yunus Emre'nin yaşadığı döneme ait bilgilerin genelde rivayete dayalı olduğunu, hayatına ait kesin bilgilerin bulunmadığını da belirtti.

Söyleşiyi dinleyenler arasında bulunan ünlü Macar Türkolog ve çevirmen Edit Tasnadi ise Yunus Emre'nin şiirlerini Türkçe'den Macarca'ya çevirdiğini, Yunus Emre'yi kendilerine anlatan Sayın Kaçalin'e teşekkür ettiğini söyledi.

Beğendim 0 Muhteşem 0 Haha 0 İnanılmaz 0 Üzgün 0 Kızgın 0
loading...

HABERE YORUM YAZIN

Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.


yükleniyor
BASINDA BUGÜN
TÜM GAZETELER
yukarı çık