İstanbul’da düzenlenen "Yüzyıllık Emanet: Kızılay Esir Mektupları" sergisinde yer alan 1. Dünya Savaşı’ndan kalma bir mektup, 107 yıl sonra Samsunlu Mehmet oğlu Şakir’in torunlarına teslim edildi.YÜZYILLIK EMANET: KIZILAY ESİR MEKTUPLARI1. Dünya Savaşı sırasında savaş esirleri tarafından yazılan, ancak zamanında sahiplerine ulaştırılamayan mektuplar, Hilal-i Ahmer (Kızılay) tarafından muhafaza edilerek "Yüzyıllık Emanet" adı altında sergilendi. Bu sergide, Samsun’un Kavak ilçesine bağlı Göçebe Köyü’nden Mehmet oğlu Şakir’in yazdığı bir mektubun da yer aldığı tespit edildi.
ANDA Eğitim Araştırma Yardımlaşma ve Arama Kurtarma Derneği Kavak İlçe Temsilcisi ve Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni Niyazi Altun tarafından Osmanlıcadan Türkçeye çevrilen mektubun, Çakır Ahmet Oğulları ailesine ait olduğu anlaşıldı.107 YIL SONRA TORUNLARINA TESLİM EDİLDİ
Uzun süren araştırmalar sonucunda Mehmet oğlu Şakir’in torunlarının hayatta olduğu tespit edildi ve aileyle irtibata geçildi. ANDA Derneği yetkilileri, mektubun Osmanlıca orijinali, Türkçeye çevrilen hali ve kopyasının yer aldığı bir tabloyu aileye takdim etti.Mektubun torunlarına teslim edildiği ziyarete: Aile üyeleri, Mahalle ve köy muhtarları,
Kavak Sanayici ve İşadamları Derneği Başkanı Serdar Yerişkin, Sekreter Ali Demirhan ve Halim Kılıç katıldı."DEDENİN ESİR OLDUĞUNU BİLİYORDUK, AMA AKIBETİNDEN HABERSİZDİK"Mektubun içeriğini okuyan torunlardan Osman Çakır, "Dedemizin esir düştüğünü biliyorduk, fakat akıbeti hakkında bir bilgimiz yoktu. Mektubu okuyunca gözyaşlarımızı tutamadık" dedi.
Şakir’in mektubunda, iki ayağını vatan için kaybetmesine rağmen bundan dolayı üzülmediğini, ancak ailesinden haber alamadığı için üzüntü duyduğunu ifade ettiğini söyleyen Osman Çakır, "Dedemizin vatan sevgisi karşısında gurur duyduk" diye konuştu.MEKTUBUN ÇEVİRİSİ"Muhterem Hilal-i Ahmer Cemiyetine, bendeleri iki ayağını millet vatan yolunda kaybetmiş ve üç sene Rusya’da esir bulunduğumdan meyus değilim. Dört seneden beri efrad-ı ailemden bir haber alamadığımdan meyusum. Lütfen ailemin haberini cemiyet-i muhteremeden beklerim. Trabzon Vilayeti Samsun Sancağı Kavak Nahiyesi Göçebe Köyünden Çakır Ahmet Oğullarından Şerif Çavuşa. İmza: Çakır Ahmet Oğullarından Mehmet Oğlu Şakir."İhlas Haber Ajansı
ANDA Eğitim Araştırma Yardımlaşma ve Arama Kurtarma Derneği Kavak İlçe Temsilcisi ve Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni Niyazi Altun tarafından Osmanlıcadan Türkçeye çevrilen mektubun, Çakır Ahmet Oğulları ailesine ait olduğu anlaşıldı.107 YIL SONRA TORUNLARINA TESLİM EDİLDİ

Kavak Sanayici ve İşadamları Derneği Başkanı Serdar Yerişkin, Sekreter Ali Demirhan ve Halim Kılıç katıldı."DEDENİN ESİR OLDUĞUNU BİLİYORDUK, AMA AKIBETİNDEN HABERSİZDİK"Mektubun içeriğini okuyan torunlardan Osman Çakır, "Dedemizin esir düştüğünü biliyorduk, fakat akıbeti hakkında bir bilgimiz yoktu. Mektubu okuyunca gözyaşlarımızı tutamadık" dedi.
